Big Casting Framby Story
+9
Sailor Lilith
Pa0o
Espio-Chaotix
Flowiner
Jinny
Moony
Natsu
coupie
Narutolink
13 participants
Page 1 sur 3
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Big Casting Framby Story
Bon je me reposait en attendant de construire le chapitre 2 de Framby Story. Bon voilà la liste de rôle qu'il me faut !
Tout d'abord les CDI :
Ragnor :
Voix de barbare vous pouvez pitcher a votre aise sur ce personnage. Il reste ennemie pour le moment il serra un personnage qui restera la très longtemps ^^
Phrase de doublage : "Voilà qui est fait maitre !"
"Oui... maitre"
Personnage sans nom :
Voilà l'originalité la doubleuse choisira un nom a ce personnage. C'est une femme autoritaire elle apprendra beaucoup de chose a Framby un peu comme sa professeur. Inspirer vous de Izumi Curtis de FMA pour ce personnage.
Phrase de doublage :
"Ha effectivement. Les membre de Seven sont bien jeune ..."
"Quelqu'un que tu ne connait pas..."
(Les deux sous air sérieux)
Wired :
Un méchant dans l'histoire. Il doit avoir une voix de gamins ou enfant.
Phrase de doublage :
" Tu semble minable sérieusement... Tu ne connait donc rien..." (Ton sérieux)
"Warms armor !" (Citation de technique)
Maintenant voilà les CDD (un a deux épisodes):
Erza Scarlett :
Bon voix assez stricte et doux a la fois
Phrase de doublage :
"Eh Oui c'est sa Fairy tail dans la joie et la bonne humeur héhé (Voix sereine)"
Oui ils sont partis assez rapidement. Le temps de nous dire ce qu'ils cherchaient. Et à un moment... eh bien ils ont tué quelqu'un qui te ressemblait vachement..."
Happy:
Voix mignonne rien de plus a dire.
Phrase de doublage :
"Un mur explosé ... Elle dois jouer au cartes..." (Voix blasé)
"Hahah certe montons voir Erza !" (Ton chaleureux)
Alphonse Elric :
Inspirer vous de la VF ou de la Vostfr je ne vais pas trop le présenter >< La présence de l'écho de l'armure doit y être présent. Régler votre écho ^^
Phrase de doublage :
"Qui êtes vous ? Comment connaissez vous mon nom?"
"Ed ! Il y a un type bizarre qui sais qui je suis !"
Edouard Elric :
Je veux une voix charismatique comme dans l'animé.
Phrase de doublage :
"Je vais te saigner yhaaa !!"
"Oui si tu avait du respect pour au moins une personne, ça ne se passerais pas comme sa..."
Voilà toute les phrases du casting direction en MP ou sur otaku-tv@hotmail.fr
Bon casting et prouvons que Framby deviendra une saga a part entière :3
Tout d'abord les CDI :
Ragnor :
Voix de barbare vous pouvez pitcher a votre aise sur ce personnage. Il reste ennemie pour le moment il serra un personnage qui restera la très longtemps ^^
Phrase de doublage : "Voilà qui est fait maitre !"
"Oui... maitre"
Personnage sans nom :
Voilà l'originalité la doubleuse choisira un nom a ce personnage. C'est une femme autoritaire elle apprendra beaucoup de chose a Framby un peu comme sa professeur. Inspirer vous de Izumi Curtis de FMA pour ce personnage.
Phrase de doublage :
"Ha effectivement. Les membre de Seven sont bien jeune ..."
"Quelqu'un que tu ne connait pas..."
(Les deux sous air sérieux)
Wired :
Un méchant dans l'histoire. Il doit avoir une voix de gamins ou enfant.
Phrase de doublage :
" Tu semble minable sérieusement... Tu ne connait donc rien..." (Ton sérieux)
"Warms armor !" (Citation de technique)
Maintenant voilà les CDD (un a deux épisodes):
Erza Scarlett :
Bon voix assez stricte et doux a la fois
Phrase de doublage :
"Eh Oui c'est sa Fairy tail dans la joie et la bonne humeur héhé (Voix sereine)"
Oui ils sont partis assez rapidement. Le temps de nous dire ce qu'ils cherchaient. Et à un moment... eh bien ils ont tué quelqu'un qui te ressemblait vachement..."
Happy:
Voix mignonne rien de plus a dire.
Phrase de doublage :
"Un mur explosé ... Elle dois jouer au cartes..." (Voix blasé)
"Hahah certe montons voir Erza !" (Ton chaleureux)
Alphonse Elric :
Inspirer vous de la VF ou de la Vostfr je ne vais pas trop le présenter >< La présence de l'écho de l'armure doit y être présent. Régler votre écho ^^
Phrase de doublage :
"Qui êtes vous ? Comment connaissez vous mon nom?"
"Ed ! Il y a un type bizarre qui sais qui je suis !"
Edouard Elric :
Je veux une voix charismatique comme dans l'animé.
Phrase de doublage :
"Je vais te saigner yhaaa !!"
"Oui si tu avait du respect pour au moins une personne, ça ne se passerais pas comme sa..."
Voilà toute les phrases du casting direction en MP ou sur otaku-tv@hotmail.fr
Bon casting et prouvons que Framby deviendra une saga a part entière :3
Dernière édition par Narutolink le Ven 16 Déc 2011 - 9:25, édité 1 fois
Narutolink- Doubleur intermédiaire
- Messages : 590
Inscription le : 12/11/2010
Re: Big Casting Framby Story
Ah, je tenterai bien le personnage sans nom !!
coupie- Administratrice // Directrice de l'Académie
- Messages : 1773
Inscription le : 04/02/2011
Pensive...
Re: Big Casting Framby Story
Mon reve se realise! Un casting pour framby story! J'essaye toute les filles!
Natsu- Modérateur
- Messages : 1291
Inscription le : 19/08/2011
Re: Big Casting Framby Story
J'essaie Happy, mwahahaha ! <3
Moony- Fondatrice // Chef des Helpers
- Messages : 1756
Inscription le : 12/12/2009
Re: Big Casting Framby Story
http://www.mediafire.com/?cyxdcwjo8gspzqz vila pour erza
http://www.mediafire.com/?1ecnqdx25ibkbam et pour le personnage sans nom
( j'ai fait ça en quatrième vitesse mais je pense pouvoir faire mieux mais après c'est à toi de juger ^^ )
http://www.mediafire.com/?1ecnqdx25ibkbam et pour le personnage sans nom
( j'ai fait ça en quatrième vitesse mais je pense pouvoir faire mieux mais après c'est à toi de juger ^^ )
Natsu- Modérateur
- Messages : 1291
Inscription le : 19/08/2011
Re: Big Casting Framby Story
Coupie ton micro est bizarre j'entend pas bien les sons Natsu essaye d'être plus nonchalante soit une femme fier inspire toi de Erza dans la VF et VOstfr et recommence aussi s'il vous plait :3
Narutolink- Doubleur intermédiaire
- Messages : 590
Inscription le : 12/11/2010
Re: Big Casting Framby Story
Ah bon ? Mince alors, c'est peut être parce que j'ai nettoyé le son. J'ai fait ça un peu rapidement hier parce que j'allais partir :( je te refais ça le week end prochain je pense !
coupie- Administratrice // Directrice de l'Académie
- Messages : 1773
Inscription le : 04/02/2011
Pensive...
Re: Big Casting Framby Story
Je vais peut-être tenter la voix originale et Erza. Je ne sais pas si en pitchant ma voix, je pourrais faire le premier... XD
Prépare-toi à te faire éblou... euh à t'évanouir en entendant ça. ^^ MDR
Prépare-toi à te faire éblou... euh à t'évanouir en entendant ça. ^^ MDR
Jinny- Doubleur Pro
- Messages : 2201
Inscription le : 12/11/2010
Changeante
Re: Big Casting Framby Story
ok je vais refaire ça ^^
Natsu- Modérateur
- Messages : 1291
Inscription le : 19/08/2011
Re: Big Casting Framby Story
Owii une nouvelle saison ^w^
J'ai fait mes essais pour Ragnor et Wired ! Par contre j'ai pas pitché ma voix pour Wired, j'aurais du ? ^^'
http://www.mediafire.com/?y8ggbb81r9koogg
J'ai fait mes essais pour Ragnor et Wired ! Par contre j'ai pas pitché ma voix pour Wired, j'aurais du ? ^^'
http://www.mediafire.com/?y8ggbb81r9koogg
Re: Big Casting Framby Story
Question: Vous voulez dire quoi par "pitché notre voix"? =3
Sinon je tenterai bien Wired, ou Happy ^^
(Et pour faire un "echo", on fait comment sur Audacity? ^^')
Sinon je tenterai bien Wired, ou Happy ^^
(Et pour faire un "echo", on fait comment sur Audacity? ^^')
- Spoiler:
- Oui, j'y connais rien T_T
Espio-Chaotix- Petit Parleur
- Messages : 63
Inscription le : 07/09/2011
Re: Big Casting Framby Story
"pitché" c'est rendre la voix surraigu (enfin je crois); sur Audacity tu vas dans Effets -> Changer la Hauteur puis tu l'augmtentes ^^
Re: Big Casting Framby Story
Helloooo :D
Bon je vais surement me faire rembarrer, mais tant pis, je ne peux me taire davantage!
"Oulala quel ton bien sérieux" me direz vous!
Et ce n'est pas pour rien!
Je sais que le topic de correction n'est pas encore ouvert, c'est pour ça que je poste ici, car je pense qu'il y en a bien besoin!
Tout d'abord, je ne suis là pour casser personne, juste pour aider à améliorer quelques petits points.
J'ai vu sur le Neto, que Framby Story était assez critiqué, notamment pour les très nombreuses fautes de français (tournures, conjugaison, etc...)
Et je trouve qu'ils ont raison.
Rien que les répliques pour envoyer les essais sont bourrées de fautes ou ne sont carrément pas française dans leur formulation (désolée de dire ça, je vais encore passer pour la grosse méchante, mais je pense que c'est nécessaire pour une amélioration!)
Encore une fois, je ne critique pas le contenu, les idées sont là, c'est juste la forme qui demande à être revue ou du moins corrigée pour offrir quelque chose d'encore mieux à tes fidèles auditeurs, qui sont nombreux j'en suis sûre :)
Pour te donner un exemple de ce qui ne va pas, je vais prendre une des phrases d'essais pour Erza (c'est celle qui m'a le plus choqué de toutes ^^') :
En fait je ne comprend presque pas ce que tu as voulu dire tellement c'est mal formulé, mais je vais tenter une correction (car si un acteur doit doubler ces phrases et qu'il ne les comprend pas vraiment, ça ne donnera rien de bon au final) :
"Oui ils sont partis assez rapidement, le temps de nous dire ce qu'ils cherchaient. Et à un moment... eh bien ils ont tué quelqu'un qui te ressemblait vachement..."
(J'ai mis en rouge, toutes les modifications que j'ai apporté. Il y'en a peut-être qui ne sont pas bonnes, étant donné que je n'ai pas vraiment compris la phrase, je n'ai peut-être pas mis la ponctuation au bon endroit.)
En fait le problème dans ta phrase de base, c'est qu'il y a tellement d'erreurs que par exemple : "le temps de nous dire ce qu'il chercher", dans ce bout de phrase on ne sait pas si Erza parle d'une ou plusieurs personnes.
Et même corrigé comme je l'ai fait la phrase est toujours aussi incompréhensible, tout simplement parce qu'on ne comprend pas si la personne qui a dit qu'elle cherchait quelque chose est la même que ceux qui sont partis rapidement.
Voilà, peut tu reformuler ta phrase pour que je puisse comprendre? Et n'hésite pas a ponctuer plus tes phrases!
Voilà, voilà, ce message n'est en aucun cas là pour te décourager, au contraire, c'est pour t'encourager à faire encore plus d'effort dans ce projet qui te tient manifestement à coeur!
N'hésite pas si tu as besoin d'aide! :) (Et sinon bah bonne continuation dans ton projet!)
Bon je vais surement me faire rembarrer, mais tant pis, je ne peux me taire davantage!
"Oulala quel ton bien sérieux" me direz vous!
Et ce n'est pas pour rien!
Je sais que le topic de correction n'est pas encore ouvert, c'est pour ça que je poste ici, car je pense qu'il y en a bien besoin!
Tout d'abord, je ne suis là pour casser personne, juste pour aider à améliorer quelques petits points.
J'ai vu sur le Neto, que Framby Story était assez critiqué, notamment pour les très nombreuses fautes de français (tournures, conjugaison, etc...)
Et je trouve qu'ils ont raison.
Rien que les répliques pour envoyer les essais sont bourrées de fautes ou ne sont carrément pas française dans leur formulation (désolée de dire ça, je vais encore passer pour la grosse méchante, mais je pense que c'est nécessaire pour une amélioration!)
Encore une fois, je ne critique pas le contenu, les idées sont là, c'est juste la forme qui demande à être revue ou du moins corrigée pour offrir quelque chose d'encore mieux à tes fidèles auditeurs, qui sont nombreux j'en suis sûre :)
Pour te donner un exemple de ce qui ne va pas, je vais prendre une des phrases d'essais pour Erza (c'est celle qui m'a le plus choqué de toutes ^^') :
"Oui il son partie assez rapidement le temps de nous dire ce qu'il chercher et un moment et bien il on tuer quelqu'un qui te ressemblait vachement..."
En fait je ne comprend presque pas ce que tu as voulu dire tellement c'est mal formulé, mais je vais tenter une correction (car si un acteur doit doubler ces phrases et qu'il ne les comprend pas vraiment, ça ne donnera rien de bon au final) :
"Oui ils sont partis assez rapidement, le temps de nous dire ce qu'ils cherchaient. Et à un moment... eh bien ils ont tué quelqu'un qui te ressemblait vachement..."
(J'ai mis en rouge, toutes les modifications que j'ai apporté. Il y'en a peut-être qui ne sont pas bonnes, étant donné que je n'ai pas vraiment compris la phrase, je n'ai peut-être pas mis la ponctuation au bon endroit.)
En fait le problème dans ta phrase de base, c'est qu'il y a tellement d'erreurs que par exemple : "le temps de nous dire ce qu'il chercher", dans ce bout de phrase on ne sait pas si Erza parle d'une ou plusieurs personnes.
Et même corrigé comme je l'ai fait la phrase est toujours aussi incompréhensible, tout simplement parce qu'on ne comprend pas si la personne qui a dit qu'elle cherchait quelque chose est la même que ceux qui sont partis rapidement.
Voilà, peut tu reformuler ta phrase pour que je puisse comprendre? Et n'hésite pas a ponctuer plus tes phrases!
Voilà, voilà, ce message n'est en aucun cas là pour te décourager, au contraire, c'est pour t'encourager à faire encore plus d'effort dans ce projet qui te tient manifestement à coeur!
N'hésite pas si tu as besoin d'aide! :) (Et sinon bah bonne continuation dans ton projet!)
Pa0o- Doubleur intermédiaire
- Messages : 634
Inscription le : 09/08/2011
Re: Big Casting Framby Story
Ah oui la ponctuation aide énormément, merci d'avoir soulevé ça ^^
Cependant la "formulation" (syntaxe ? désolé je suis pas trop à l'aise avec ces mots là XD), c'est pas fait exprès justement pour montrer que c'est tous des "mongoliens", "barrés" dans cette série ?
bon je perds un peu toute ma crédibilité en relisant ma question vu qu'elle est bourrée de fautes de français, mais je parle comme ça à l'oral XD mais bon ne jugeons pas sur l'apparence mais sur le contenu 8D
Cependant la "formulation" (syntaxe ? désolé je suis pas trop à l'aise avec ces mots là XD), c'est pas fait exprès justement pour montrer que c'est tous des "mongoliens", "barrés" dans cette série ?
bon je perds un peu toute ma crédibilité en relisant ma question vu qu'elle est bourrée de fautes de français, mais je parle comme ça à l'oral XD mais bon ne jugeons pas sur l'apparence mais sur le contenu 8D
Re: Big Casting Framby Story
Mais non tu ne fais pas trop de fautes Flo, moi aussi j'en fais plein. Et l'important c'est que ça ne gène pas la compréhension. Là dans le point que je soulevais ça la gène, c'est pour ça que j'ai pris le temps de bien développer.
(Et moi non plus je m'y connais pas trop en vocabulaire de syntaxe et machin-chose^^ mais ça doit être ça~)
Et je veux bien que ça montre qu'ils sont tous barrés, mais faut quand même qu'on puisse comprendre ce qu'ils veulent dire :s
(Et moi non plus je m'y connais pas trop en vocabulaire de syntaxe et machin-chose^^ mais ça doit être ça~)
Et je veux bien que ça montre qu'ils sont tous barrés, mais faut quand même qu'on puisse comprendre ce qu'ils veulent dire :s
Pa0o- Doubleur intermédiaire
- Messages : 634
Inscription le : 09/08/2011
Re: Big Casting Framby Story
Mais tu as bien fait Pa0o, c'est vrai que vous n'êtes pas trop sollicité en tant que correcteurs pour le moment, peut-être que certains ont raté un épisode ^^.
En tout cas ça ne peut-être que bénéfique ^^.
En tout cas ça ne peut-être que bénéfique ^^.
Re: Big Casting Framby Story
J'ai pas osée faire la remaque... PaOo, parce que j'en avais grandement envie. XD
Ben, c'est sûr qu'on est pas tous parfaits quand on écrit, même une personne qui connaît sa grammaire et tout, elle peut faire des fautes. On est pas des robots. (Et j'ai pas envie que ce soit le cas, rassurez-vous).
Y'a cette phrase aussi : "Et Oui c'est sa Fairy tail dans la joie et la bonne humeur héhé (Voix sereine)"
Je pense qu'écrit ainsi : Eh oui ! C'est ça ! Fary Tail, dans la joie et la bonne humeur. Héhé.
Déjà, on comprend mieux, je pense.
C'est pour ça que j'ai dis peut-être que je ferais l'audition... parce que je ne sais pas trop comment dire les phrases. D'une traite, rapide ? Ou y'a des petites pauses ? Quand c'est pas ponctué, moi je suis un petit peu perdue.
Et comme dit PaOo, pour certaines tournures, ça fait bizarre. Peut-être qu'à l'oral ça ne parait pas trop. Mais il faut penser que tu veux faire écouter ta série aux autres. Je n'ai pas été voir sur Neto pour les critiques.
La syntaxe est en fait un agencement de mots qui forment les phrases. Mais il faut que cet agencement soit correct grammaticalement parlant.
Si les mots que tu mets forment quelque chose de pas beau à l'oreille, c'est qu'il y a un problème de syntaxe. De même, en écrivant une phrase de plusieurs façons, on peut en changer le sens. Mais si les verbes dedans ne sont pas bien accordés, encore une fois, ça peut porter à confusion. Bref, la syntaxe c'est un tout, je pense.
Bref, comme PaOo l'a dit, il faut comprendre ce que tu veux dire. ;)
Et la phrase qu'elle a mit en exemple en est une que l'on ne comprend pas le véritable sens.
Enfin, tout ça, c'est pour aider. J'espère ne pas avoir été trop vague dans mes explications. J'ai tendance à faire en longueur... et les gens s'y perdent à cause de ça. XD
Ce n'est aucunement pour critiquer les idées.
Le contenu est très bien. :) Les idées sont cool. D'ailleurs, tu sais que je l'aime bien ta série. ;) On est pas tous des pros du Français et tout ce qui va avec. Et comme dit ma collègue Correctrice (on attends encore notre groupe ^^), on est là pour aider si jamais tu veux de l'aide pour la correction des textes. ;)
Ben, c'est sûr qu'on est pas tous parfaits quand on écrit, même une personne qui connaît sa grammaire et tout, elle peut faire des fautes. On est pas des robots. (Et j'ai pas envie que ce soit le cas, rassurez-vous).
Y'a cette phrase aussi : "Et Oui c'est sa Fairy tail dans la joie et la bonne humeur héhé (Voix sereine)"
Je pense qu'écrit ainsi : Eh oui ! C'est ça ! Fary Tail, dans la joie et la bonne humeur. Héhé.
Déjà, on comprend mieux, je pense.
C'est pour ça que j'ai dis peut-être que je ferais l'audition... parce que je ne sais pas trop comment dire les phrases. D'une traite, rapide ? Ou y'a des petites pauses ? Quand c'est pas ponctué, moi je suis un petit peu perdue.
Et comme dit PaOo, pour certaines tournures, ça fait bizarre. Peut-être qu'à l'oral ça ne parait pas trop. Mais il faut penser que tu veux faire écouter ta série aux autres. Je n'ai pas été voir sur Neto pour les critiques.
La syntaxe est en fait un agencement de mots qui forment les phrases. Mais il faut que cet agencement soit correct grammaticalement parlant.
Si les mots que tu mets forment quelque chose de pas beau à l'oreille, c'est qu'il y a un problème de syntaxe. De même, en écrivant une phrase de plusieurs façons, on peut en changer le sens. Mais si les verbes dedans ne sont pas bien accordés, encore une fois, ça peut porter à confusion. Bref, la syntaxe c'est un tout, je pense.
Bref, comme PaOo l'a dit, il faut comprendre ce que tu veux dire. ;)
Et la phrase qu'elle a mit en exemple en est une que l'on ne comprend pas le véritable sens.
Enfin, tout ça, c'est pour aider. J'espère ne pas avoir été trop vague dans mes explications. J'ai tendance à faire en longueur... et les gens s'y perdent à cause de ça. XD
Ce n'est aucunement pour critiquer les idées.
Le contenu est très bien. :) Les idées sont cool. D'ailleurs, tu sais que je l'aime bien ta série. ;) On est pas tous des pros du Français et tout ce qui va avec. Et comme dit ma collègue Correctrice (on attends encore notre groupe ^^), on est là pour aider si jamais tu veux de l'aide pour la correction des textes. ;)
Jinny- Doubleur Pro
- Messages : 2201
Inscription le : 12/11/2010
Changeante
Re: Big Casting Framby Story
En faite c'est quand je fais mon texte je me comprend et je ne pense pas trop souvent a écrire en bon Français surtout sur du texte parler. Désolé de cette effort qui n'est pas beaucoup fais par moment . Certes je fais beaucoup de fautes d’orthographe assez souvent et je laisse toujours mes brouillons car je trouve que malgrès tout les auteur comprennent sa après bon je vais engagé Sailor Lilith mais la ce n'est qu'un casting donc pas de soucis. Bon je verrais vos casting ce soir mes chérie. Désolé de pas avoir vue vos réponse plus tôt j'étais surcharger :$
Edit : J'ai mis de meilleur ponctuation pour les phrase de casting. J'espère que se serra meilleur pour vous ^^
Sinon Pitché peut être suraiguë comme supergrave. Tant que tu change la hauteur. ^^
Edit : J'ai mis de meilleur ponctuation pour les phrase de casting. J'espère que se serra meilleur pour vous ^^
Sinon Pitché peut être suraiguë comme supergrave. Tant que tu change la hauteur. ^^
Narutolink- Doubleur intermédiaire
- Messages : 590
Inscription le : 12/11/2010
Re: Big Casting Framby Story
Bon Flow Tes doublage m'on fais marrer. Bon pour Wired une fille serrait mieux pour faire l'intonation gamine. S'il te plait tu peux me refaire Ragnor avec une voix grave et sérieuse ? Tu pourra le pitcher mais de hauteur grave plutôt ^^
Narutolink- Doubleur intermédiaire
- Messages : 590
Inscription le : 12/11/2010
Re: Big Casting Framby Story
Je vais essayer dimanche pour Wired et Happy :D
Moony- Fondatrice // Chef des Helpers
- Messages : 1756
Inscription le : 12/12/2009
Re: Big Casting Framby Story
J'ai refais Ragnor !
http://www.mediafire.com/?61d7a5d82yif142
c'est mieux ? ^^'
http://www.mediafire.com/?61d7a5d82yif142
c'est mieux ? ^^'
Re: Big Casting Framby Story
Hum je n'ai pas le statut de correctrice, car je pense que je n'aurais pas assez de temps.
Mais va voir dans le groupe des correcteurs en bas de la Page d'accueil du forum, je suis sûre qu'ils, ou plutôt elles pour l'instant, seront ravis de t'aider.
Mais va voir dans le groupe des correcteurs en bas de la Page d'accueil du forum, je suis sûre qu'ils, ou plutôt elles pour l'instant, seront ravis de t'aider.
Re: Big Casting Framby Story
Ah Flow, c'est excellent !! xD
coupie- Administratrice // Directrice de l'Académie
- Messages : 1773
Inscription le : 04/02/2011
Pensive...
Re: Big Casting Framby Story
Flow t'est engager tu veillera a que tu a toujours cette voix la sérieuse. Par contre augmente pas a mort le son mais sinon c'est bon bienvenue a toi Ragnor ^^ Grand méchant de Framby Story
Narutolink- Doubleur intermédiaire
- Messages : 590
Inscription le : 12/11/2010
Re: Big Casting Framby Story
Mdr j'avais augmenté parce que j'avais peur qu'au contraire d'être pas assez fort ^^'
Ça marche alors, merci ! :D
Ça marche alors, merci ! :D
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» Casting Framby Story Episode 5
» [Saga Mp3] Framby Story Casting épisode 3 et 4
» Saga Mp3 : Framby Story
» [SAGA MP3] Theoc Circus (casting épisode 1 fini, prochain casting le 25 Août)
» Concours Framby Story
» [Saga Mp3] Framby Story Casting épisode 3 et 4
» Saga Mp3 : Framby Story
» [SAGA MP3] Theoc Circus (casting épisode 1 fini, prochain casting le 25 Août)
» Concours Framby Story
Page 1 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|