AccueilRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
coupie
Administratrice // Directrice de l'Académie
Administratrice // Directrice de l'Académie
avatar

Féminin Messages : 1773
Inscription le Inscription le : 04/02/2011
Humeur Pensive...

MessageSujet: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Sam 16 Juin 2012 - 18:22



Bonjour à tous !!
Bon, me voilà avec un autre projet, certainement le plus gros. Rassurez vous je n'oublie pas les autres, celui ci sera certainement de très longue durée.

Il y a quelques temps, j'ai vu par hasard le film "Born of Hope", fanfilm autour du Seigneur des Anneaux mis en ligne et visible à tous gratuitement. Un film fait par des "amateurs"... sauf que les "amateurs" se sont très, très bien débrouillés. Ce qui donne un long métrage fantastique d'une heure et quelques.

J'ai contacté la réalisatrice, Kate Madison, pour demander l'autorisations de le doubler en français ( car ça ne s'est jamais fait encore !)... Et elle a accepté, non sans me prévenir de la masse de travail que cela représentait (ce dont j'étais déjà consciente).

Je pars 3 mois à partir de début Aout mais je pourrais toujours me connecter, et ça tombe plutôt bien car vous le savez, trouver tous les doubleurs prend toujours beaucoup de temps.

Bref, hormis les questions pratiques, entrons dans le vif du sujet.

Résumé : Caché à l'Ouest de la Terre du Milieu, le reste du peuple des Dunedains cherche à survivre aux dangers incessants que représente le Seigneur noir Sauron.
L'histoire de la naissance d'Aragorn...

Lien vers le film

J'aurai besoin de doubleurs motivés et présents pour ce projet de longue haleine.
Voici la liste des personnages disponibles, qui sera actualisée au fil de la traduction.

Arathorn


Indications générales : C'est le personage principal.
Histoire : Père d'Aragorn, Arathorn set né en 2873. Il permit sa mère à 12 and et passa son enfance à Rivendell. Il doit see compétences en combat à deux elfes, fils d'Elrond. Sa vie changea quand il rencontra Gilraen et tomba amoureux d'elle.
Voix : médium, masculine
Lignes : (Dirhael : Nous vous devons la vie.)
- Comme je vous doit la mienne. Merci, ma Dame. (6:20)
- Halbaron m'a dit que votre campagne contre les Orques avait été un succès. (26:35)
- Mais c’est de la pacotille. C’est curieux. Des Orcs cherchant de l’or et des bijoux en pleine nature ? Et dans quel but ? (7:25)
-Je vais me marier ! Ou du moins, je l'espère. (24:52)

Gilraen


Indication : C'est aussi la voix OFF
Histoire : Née en 2907, Gilraen est connue pour sa beauté et ses cheveux anormalement clairs pour une Dunedain. Elle grandit dans le village de Gilhorn avec son frère. Quand son peuple fut attaqué par les Orcs et les survivants dispersés, elle s'enfuit avec sa famille et fut sauvé d'une embuscade des Orcs par Arathorn. Elle se maria avec ce dernier quelques années plus tard.
Voix : Calme et posée quand elle est la voix OFF, douce et joueuse à son habitude. Medium-aigue
Lignes :
- Beaucoup d’histoires voyagent depuis le début de notre ère.
Beaucoup tombent dans l’oubli, perdues dans l’immensité du temps, au delà de la mémoire des hommes.
Mais cette histoire, notre histoire, nous ne devons jamais l’oublier. (tout début - voix OFF )
- Une mission périlleuse, mon Seigneur. (16:19)
-Arathorn ! Tu es revenu ! (22:07)
- Je suis partie trop loin du village. Votre chef m'a trouvée. (23:30)

Arador


Informations : C'est le grand père d'Arathorn et le roi des Dunedains. Il est sage, cela se ressent dans sa voix.
Voix : Assez grave, plus âgé mais rien de caricatural. Il parle parfois en elfique.
Lignes test :
- Permettez nous de rendre à votre fils la paix et les honneurs qu’il mérite… Je partage votre perte, et votre chagrin est le mien. (10:15)
- Heureux que tu sois sauf, Arathorn ! (26:30)
- C’est donc ce que je craignais. (27:00)
- Je vais me rendre à Fondcombe, où Elrond, le semi Elfe, m’attend.
Quand je reviendrai avec ses conseils, il faudra peut être organiser un mariage. (28:15)


Dirhael


Histoire : Il est le père de Gilraen. C'est un père très protecteur, assez méfiant mais loyal et juste. Il est sauvé de l'embuscade des Orcs par Arathorn lors de la fuite de sa famille. Il avait perdu son fils peu de temps avant, également lors d'une attaque d'Orcs.
Voix : Grave
Lignes :
-Ivorwen! Gilraen! Partez devant ! S’il vous plait !
Je ne veux pas vous perdre aujourd’hui. (4:00)
-Je ne sais pas, mon Seigneur. Les Orcs ont incendié le village, massacré notre peuple. Ceux qui en ont réchappé ont dû partir, je ne sais pas où.
Dorlad, mon fils. Abattu en nous défendant. (6:30)
-Je vous dois la vie, fils d'Arador. Mais je ne vous dois pas ma fille. (30:00)

Ivornen


Indications générales : Elle est la compagne de Dirhael et la mère de Gilraen, elle partage donc leur histoire. Elle est d'un naturel calme et optimiste, comme sa fille. Quand Dirhael refusa la main de sa fille à Arathorn, elle prit parti pour celui ci.
Voix : médium, mature
Lignes :
-Dirhael !!! (elle l'appelle, paniquée - 3:55)
-Nous ne pouvions pas laisser son corps en pâture aux orcs. (6:47)

Dirhaborn


Indications : C'est l'un des plus jeunes guerriers Dunedain, mais il est aussi valeureux que n'importe quel autre. Il a passé son enfance avec Elgarain et a toujours veillé sur elle.
Voix : Masculine, jeune, médium
Lignes :
-Un cœur jaloux ne trouve pas de place pour l’amour véritable, même si un seul pas les sépare.
-J’ai vu ce qu’il se passait entre eux. Tout comme toi.
(= le dialogue à partir de 09:00)
- Tu dois le faire, pour les Dunedains.
Vas y ! On se reverra après ! Allez ! (46:10)

Halbaron


Indications : Halbaron est le bras droit d'Arathorn et l'un de ses plus proches amis. C'est un guerrier Dunedain.
Voix : Medium, assez jeune et douce
Lignes :
- Seigneur Arathorn ! (il l'appelle)
Ils ne diront rien à ceux qui les dirigent. (8:15)

Mallor


Indications : Un Rôdeur d'Arathorn. Personnage assez secondaire.
Voix : Assez grave et dure
Lignes :
- Dame Gilraen !!! Le seigneur Arathorn est tombé ! (il court en disant cela)
Ils ne diront rien à ceux qui les dirigent. (8:15)
-Je vous répète que ce chemin est plus rapide ! Il ne faut pas perdre de temps ! (énervé)

Evonyn


Indications : C'est la femme d'Halbaron. Elle parle très peu dans Born of Hope.
Voix : féminine, mature
Lignes :
- C’est vrai, Gilraen. Comme ils grandissent vite ! Et ce qu’ils mangent ! S’il leur reste quelque chose ! (37:09)
-Ils reviendront, Gilraen. (1:00:57)

Halbarald


Indications : C'est le fils d'Evonyn et d'Halbaron.
Voix : Jeune garçon
Lignes :
- Cette terre sera mienne, au nom du Roi ! (37:30)

Elladan et Elrohir


Indications : Ce sont des Elfes, fis d'Elrond. Ils viennent en messagers de celui ci. Ils s'expriment souvent dans leur langue, donc il faudra pas mal répéter en écoutant la vidéo !
Voix : Très calme, douce et médium grave.
Lignes : (pour les deux elfes)
- Ne retardez pas trop cette décision. A chaque heure qui passe, le danger se rapproche. (39:43)
- Il vous encourage à mettre votre femme et votre fils en sécurité à Imladris, et vous, Arathorn, de conduire les Dunedains ailleurs, dans d’autres contrées, pour fuir le danger qui pèse sur vous. (39:12)
-Dire la phrase en elfique qui se trouve en 38:31

Le Conteur


Indications : Il n'apparait qu'un fois pour lire un long poème.
Voix : grave, calme
Lignes : Alors là, je vais vous inviter à lire une partie du poème =)
- Précieux diadème dans le ciel azuré
Sous le vent de la guerre, le drapeau a dansé
C’est en son nom que les soldats vinrent au roi
Gagner leur liberté, plus au Nord, dans le froid
Aux Armes, Fornost est tombée ! criait le héraut
Tandis que du combat lui venait des échos
Le poème se trouve en 37:32

Shaknar


Indications : Pour ceux qui ne l'aurait pas remarqué...c'est un Orc^^
Il est le chef d'une division d'Orcs chargés de retrouver un certain anneau... et par la même occasion d'exterminer les Dunedains. Il a un sale caractère...
Voix : gutturale ! Si vous vous sentez capable de faire une voix d'orc, tant mieux ! Mais vous savez ce qu'on va faire ? Si vous voulez postuler pour les Orcs( car il va quand même m'en falloir !), vous allez faire deux fois les lignes test : une fois en imitant la voix de l'orc, entendue dans le film, et une fois avec votre voix naturelle (mais quand même un jeu d'acteur !!). J'essaierais des effets comme ça !
Lignes :
- Il n’y a pas de fantômes ! Justes des Rôdeurs, espèce de lâche ! (20:10)
- Complètement inutile. Il faut absolument trouver l’anneau que recherche Sauron.
Retournez y ! Trouvez-le ! (20:30)
-Je ne fais pas d’erreurs ! (20:50)
- Quand je reviendrai, je veux savoir où il est ! (21:10)

Autres orcs


Indications : Ils sont plusieurs, alors n'hésitez pas à tenter les phrases test suivantes ! Il me faut 4 personnes en plus de Shaknar.
Voix : gutturale ! Même chose que pour Shaknar : si vous vous sentez capable de faire une voix d'orc, tant mieux ! Si vous voulez postuler pour les Orcs( car il va quand même m'en falloir !), vous allez faire deux fois les lignes test : une fois en imitant la voix de l'orc, entendue dans le film, et une fois avec votre voix naturelle (mais quand même un jeu d'acteur !!). J'essaierais des effets comme ça !
Lignes :
- Contemples ton destin. Ta lignée va disparaître ! (49:27)
- Massacrés !
Dans une embuscade, des Hommes Fantômes partout. (20:05)
-C’était une erreur d’attaquer les Hommes fantômes à la lumière, Shaknar! (20:40)
- Quand je reviendrai, je veux savoir où il est ! (21:10)
- Quoi ? Nous ne sommes plus assez ! (20:36)

Aragorn


Indications : Tout tourne autour de lui, mais il parle très peu.
Voix : Aigue, voix d'enfant
Lignes :
- Papa, papa ! (51:30)

Le père de Maia
Indications : Il se fait tuer par des Orcs au tout début du film, c'est donc un tout petit personnage dont on entend que la voix.
Ligne test : "Maia ! Maia, cours ! Maia, cours !!!" --> Au tout début du film, avant l'annonce du titre

Membres ayant auditionné :
-Raku -- Gilraen, Evonyn.
-Elly -- Gilraen

-SuperFishMan -- Arathorn, Dirhaborn

Et voilà ! Les lignes sont mises =) à vos enregistrements.


[center]

Spoiler:
 


Dernière édition par coupie le Dim 15 Juil 2012 - 13:30, édité 14 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MissRorinaChan
Seiyuu
avatar

Féminin Messages : 2917
Inscription le Inscription le : 03/12/2011

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Sam 16 Juin 2012 - 19:09

Lundi je tenterais ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
TheSilverNeph
Petit Parleur
Petit Parleur
avatar

Masculin Messages : 139
Inscription le Inscription le : 02/06/2012
Humeur Unable to even have a shallow dream, I grieve eternally

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Sam 16 Juin 2012 - 21:12

Je verrais ça une fois le bac en poche. Musique

En tout cas, il est clair que tu auras un boulot énorme à fournir !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
coupie
Administratrice // Directrice de l'Académie
Administratrice // Directrice de l'Académie
avatar

Féminin Messages : 1773
Inscription le Inscription le : 04/02/2011
Humeur Pensive...

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Sam 16 Juin 2012 - 21:29

Oui ! Mais les doubleurs aussi............^^


[center]

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
TheSilverNeph
Petit Parleur
Petit Parleur
avatar

Masculin Messages : 139
Inscription le Inscription le : 02/06/2012
Humeur Unable to even have a shallow dream, I grieve eternally

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Sam 16 Juin 2012 - 22:34

Oui mais... je pense que ce sera plus casse-tête pour toi. ;-) Tu penses faire une des voix ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
coupie
Administratrice // Directrice de l'Académie
Administratrice // Directrice de l'Académie
avatar

Féminin Messages : 1773
Inscription le Inscription le : 04/02/2011
Humeur Pensive...

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Sam 16 Juin 2012 - 22:44

Oui, je vais jouer Elgarain, c'est pour ça que je ne l'ai pas mise dans les personnages dispos.


[center]

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
TheSilverNeph
Petit Parleur
Petit Parleur
avatar

Masculin Messages : 139
Inscription le Inscription le : 02/06/2012
Humeur Unable to even have a shallow dream, I grieve eternally

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Sam 16 Juin 2012 - 23:05

Ah ok génial ! :D Bon ben du coup j'avais raison puisque tu es à la fois doubleuse et que tu montes le tout. :-)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Yamiku
Doubleur intermédiaire
Doubleur intermédiaire


Féminin Messages : 751
Inscription le Inscription le : 19/08/2011

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Dim 17 Juin 2012 - 0:28

Ça me tente beaucoup étant une grande fan du seigneur des anneaux. Je regarderais le film quand j'aurais le temps et je tenterais peut-être pour les perso féminins mais je ne sais pas si je pourrais suivre le travail derrière. Une fois le Bac passé j'aviserais, je veux pas m'embarquer dans quelque chose si je ne peux pas terminer ^^"". Mais je suppose qu'il y a d'autres petits rôles que ceux là, des petits figurants qui parlent, dans ce cas tu pourras compter sur moi ;)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/JennyEVOLI?feature=mhsn
coupie
Administratrice // Directrice de l'Académie
Administratrice // Directrice de l'Académie
avatar

Féminin Messages : 1773
Inscription le Inscription le : 04/02/2011
Humeur Pensive...

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Dim 17 Juin 2012 - 0:31

Hum, il y a Evonyn qui ne dit que deux phrases, je posterai bientôt sa présentation !! :)
En tous cas je te conseille vraiment ce film, que tu participes ou pas !


[center]

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sailor Lilith
Administratrice // Chef des Modos
Administratrice // Chef des Modos
avatar

Féminin Messages : 1976
Inscription le Inscription le : 18/06/2010

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Dim 17 Juin 2012 - 21:48

Wouaw, super projet, dés que j'aurais du temps je regarderai le film et verrais si je peux tenter un rôle ^^.


Sailor Lilith est dans la place!!! Musique
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://www.youtube.com/user/SailorLilith/
Pa0o
Doubleur intermédiaire
Doubleur intermédiaire
avatar

Féminin Messages : 634
Inscription le Inscription le : 09/08/2011

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Lun 18 Juin 2012 - 19:58

Je reviens visiter un peu le forum! :3

Il m'a l'air super intéressant ton projet Coupie! Et maintenant que je connais tes talents de monteuse, je te fait entièrement confiance pour le mener à bien. ^^
Je pense peut-être tenter un personnage une fois que j'aurais vu le film. Et bien sûr si tu as besoin de voix secondaires je serais tout à fait dispo (suffira de m'envoyer un mp^^)

(Par contre j'ai un problème, tu précises bien voix aiguë, medium, tout ça, mais j'arrive jamais à savoir à quoi correspond ma voix. xD Si tu vois un peu quelle voix j'ai ça m'intéresse de savoir comment tu la classes ^^ Enfin voilà quoi^^)

Bon courage pour ce projet! :)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anthaus
Doubleur intermédiaire
Doubleur intermédiaire
avatar

Masculin Messages : 519
Inscription le Inscription le : 04/06/2011

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Lun 18 Juin 2012 - 22:45

Fichtre, faut être barj' pour s'atteler à une tâche aussi colossale !
Je serais tenté de te suggérer d'y aller par étape (15 minutes, 30 minutes...), mais bon, en même temps je sais que tu es une monteuse extrêmement talentueuse, et rien de tel qu'un projet pareil pour te pousser à exprimer tout ton potentiel.
J'ai pas eu le temps de regarder le film encore, j'ai juste maté quelques scènes pour me faire une idée, et ça a l'air très pro, en plus d'être gratuit :P

Alors, en ce qui me concerne, j'adorerais participer, mais étant actuellement dans une période charnière de ma vie, sans encore savoir où j'irai dans 3 mois, il ne serait vraiment pas raisonnable de me lancer dans un gros rôle. Je verrai donc si, éventuellement, il y a quelques rôles ponctuels.
Au pire, t'as au moins tout mon soutien moral. C'est déjà bien non ? :P

Alors bon courage, et fais-nous rêver ;-)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://le-pmaf.jimdo.com/
coupie
Administratrice // Directrice de l'Académie
Administratrice // Directrice de l'Académie
avatar

Féminin Messages : 1773
Inscription le Inscription le : 04/02/2011
Humeur Pensive...

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Lun 18 Juin 2012 - 22:56

.......merci beaucoup pour ton "soutien moral" x) Mais je suis barj' ! =P

En fait, oui c'est un travail colossal mais je compte y aller par étape comme tu le suggère...... et surtout à notre rythme ! Le doublage et le montage restent des passions, alors je ne veux pas entacher ça de délais et de contraintes....à part celle de faire du mieux possible bien sûr =)

Quand à des petits ou moyens rôles, il y a moyen d'en trouver. Il y a les Orcs ( XD après... il faut des voix assez.... spéciales, huhu^^), des guerriers Dunedains comme Halbaron et Dirhaborn... et aussi le père de Maia qui n'a qu'une réplique. Peut être que tu pourrais faire Dirhael aussi, il a un peu plus de répliques mais pas tant que ça.
Il me reste quelques rôles à présenter =)

Merci en tous cas !


[center]

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anthaus
Doubleur intermédiaire
Doubleur intermédiaire
avatar

Masculin Messages : 519
Inscription le Inscription le : 04/06/2011

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Lun 18 Juin 2012 - 23:00

Ben écoute, je te dirai ça quand j'aurai eu le temps de regarder le film.
Au pire, en octobre, si je ne suis pas chômeur, je devrais y voir plus clair (mais j'avoue, ça fait un peu loin pour y penser pour le moment ^^).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://le-pmaf.jimdo.com/
coupie
Administratrice // Directrice de l'Académie
Administratrice // Directrice de l'Académie
avatar

Féminin Messages : 1773
Inscription le Inscription le : 04/02/2011
Humeur Pensive...

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Lun 18 Juin 2012 - 23:12

Eh bien, j'espère que ta situation se stabilisera bientôt. ;)

Edit : Ajout d'un rôle masculin, Arador. Il ne parle pas beaucoup malgré son importance.

La traduction en est à la moitié ! =D

Edit 2 : Rajout de deux rôles : Halbarald et Evonyn.
Edit 3 : Ajout de deux rôles : les elfes. La traduction avance bien !
Edit 4 : (décidément !) Ajout des rôles des Orcs ^^ et du tout petit rôle d'Aragorn


[center]

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Raku
Grand Parleur
Grand Parleur
avatar

Féminin Messages : 240
Inscription le Inscription le : 23/06/2012

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Dim 24 Juin 2012 - 0:32

Le projet à l'air d'être pire qu’intéressant ! Je regarde le film dès que je peux et je te dis quel rôle me tente le plus !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
coupie
Administratrice // Directrice de l'Académie
Administratrice // Directrice de l'Académie
avatar

Féminin Messages : 1773
Inscription le Inscription le : 04/02/2011
Humeur Pensive...

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Dim 24 Juin 2012 - 0:47

D'accord, mais n'hésite pas à en tenter plusieurs ! ;)


[center]

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elly
Doubleur débutant
Doubleur débutant
avatar

Féminin Messages : 307
Inscription le Inscription le : 07/08/2011
Humeur (●´∀`●)

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Dim 24 Juin 2012 - 12:45

Oooh c'est hyper intéressant ! Heureusement que l'an prochain je ne serais qu'en seconde, j'aurais quand même du temps ~ fufu :>
J'ai fait un essai pour Gilraen, mais j'aimerais savoir, est-ce que j'ai besoin d'EQ ou tu t'en occuperas toi même ? |D outusaispascequec'estjesaispas|D
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/MagicalGirlsChorus
coupie
Administratrice // Directrice de l'Académie
Administratrice // Directrice de l'Académie
avatar

Féminin Messages : 1773
Inscription le Inscription le : 04/02/2011
Humeur Pensive...

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Dim 24 Juin 2012 - 12:51

Mais oui en seconde on a encore pas mal de temps ! =D Surtout au début (moi je me croyais vraiment en colonie de vacances à l'internat XD )

N'hésite pas à essayer plusieurs persos =P

Mais... Euh... *Mode NOOB ON* ........ EQ ? Késakoo ?^^
Edit : si c'est la réduction de bruit, non pour les tests ça ira.

Edit 2 : Rajout du rôle du Conteur !

Edit 3, le plus important ! --> J'ai l'immeeeeeense plaisir de vous annoncer, que j'ai fini de traduire tout le film !!! ...je suis super contente x) Fête Maintenant je n'attend plus que vos voix !


[center]

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Raku
Grand Parleur
Grand Parleur
avatar

Féminin Messages : 240
Inscription le Inscription le : 23/06/2012

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Dim 24 Juin 2012 - 14:33

Alors pour commencer avec les voix ! J'ai testé plusieurs !

D'abord Gilraen ! Rôle très important j'ai pu le remarquer (en passant le film est absolument génial ! Merci de me l'avoir fait découvrir !)

https://www.box.com/s/2897f87a5719dacd5a24

Ensuite j'ai testé pour Evonyn (oui j'aime bien les extremes ! Entre la fille qui parle tout le temps et celle qui parle pour dire une phrase ! ^^)

https://www.box.com/s/5e473972965fd0b0fe22

Donc voilà pour l'instant j'ai fais que c'est deux là ! Dommage que le conteur soit pas une fille ça m'aurait trop plu ! Tant pis ! Ne sait pas
Et félicitations d'avoir terminé !! Musique

PS : J'espere que c'est comme ça qu'on fait pour les phrases car vu que c'est la première fois que je postule ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
TheSilverNeph
Petit Parleur
Petit Parleur
avatar

Masculin Messages : 139
Inscription le Inscription le : 02/06/2012
Humeur Unable to even have a shallow dream, I grieve eternally

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Dim 24 Juin 2012 - 15:00

Félicitations coupie ! Vu la longueur du film, on peut dire sur t'es efficace. ;) Je m'y intéresserai quand j'aurai récupéré du bac lol.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
coupie
Administratrice // Directrice de l'Académie
Administratrice // Directrice de l'Académie
avatar

Féminin Messages : 1773
Inscription le Inscription le : 04/02/2011
Humeur Pensive...

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Dim 24 Juin 2012 - 15:31

Merci Sobra ! Oui en effet c'était assez long mais en m'y attelant un peu chaque jour..... =P

Raku >
Oui, le film est super, c'est sûr !
Alors, j'aime bien tes phrases test (oui c'est bien comme ça qu'on fait pour les auditions, parfait^^). Ta voix conviendrait assez bien pour ces deux personnages. Pour l'instant j'attends quand même d'autres auditions pour avoir le choix le plus large possible.
Quand j'aurai d'autres auditions, il est possible que je fasse un test plus complet en montant un petit extrait du film, en dialogue, avec les différentes voix reçues. Donc il est possible que je demande d'autres répliques test !^^
Merci beaucoup.


[center]

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Yohan
Doubleur débutant
Doubleur débutant


Masculin Messages : 380
Inscription le Inscription le : 04/01/2012

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Dim 24 Juin 2012 - 16:16

coupie a écrit:
Mais... Euh... *Mode NOOB ON* ........ EQ ? Késakoo ?^^
EQ = équaliseur. Tu sais, c'est avec ça tu mets ton coupe-bas. En gros, ça permet d'augmenter ou de baisser les fréquences. C'est comme ça, tu peux avoir une voix sortant d'un téléphone ou venant de derrière une porte.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
coupie
Administratrice // Directrice de l'Académie
Administratrice // Directrice de l'Académie
avatar

Féminin Messages : 1773
Inscription le Inscription le : 04/02/2011
Humeur Pensive...

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Dim 24 Juin 2012 - 16:33

Ah, l'égaliseur ! Merci Yohan. Non ce n'est pas la peine de le mettre pour ces répliques test là, si on fait d'autres test avec un vidéo comme je l'ai expliqué plus haut, tu pourras le mettre mais ce sera plus tard ;)


[center]

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elly
Doubleur débutant
Doubleur débutant
avatar

Féminin Messages : 307
Inscription le Inscription le : 07/08/2011
Humeur (●´∀`●)

MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   Mer 27 Juin 2012 - 6:23

Okay \o\
Bon j'ai testé Gilraen seulement (c'est un test, c'est pas dit que ma voix colle avec xD)
https://www.box.com/s/ffd73bee16288b07ea66
Vala vala /o/

Comme je pars bientôt en vacs, j'suis pas sûre de pouvoir retester avant août D:
Donc d'ici là on verra 8DD /dies
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/MagicalGirlsChorus
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée   

Revenir en haut Aller en bas
 
[Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» [Long métrage] Born of Hope - Traduction terminée
» Figurines CLone Wars le long métrage animé
» Albator, le long métrage pour 2013
» The raven devient un long métrage toujours réalisé par Ricardo de Montreuil avec Mark Whalberg
» Un long métrage "Home sweet home" avec 3 bleus

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Fandub FR :: Fandub :: Recrutements :: Casting Terminés / Abandonnés-
Sauter vers: